快樂地球人

>> Thursday, March 18, 2010


祝福的話有着甚麼意義呢?也許根本沒有意義也說不定。
說顏色是人生那一副畫很重要的道具應該沒錯吧,我不懂顏色可我懂人生。
一副楚楚可憐的樣子去埋怨人生又甚麼都沒去實行的是不須被可憐的。
一個平凡人想過不平凡的人生難嗎?我認為並不難,因為平凡沒有一個定義。
如果為了生存而活着,漸漸地所謂的生活就會離我們越來越遠。
安穩地過著日子當然沒有不好,可是這樣就等於幸福嗎?因人而異吧。
時間是分秒飛快奔馳的怪物,只有不斷努力於他賽跑,不被拋得太遠就等於贏。
人生中的每一個樂章每一個音節每一個音符是作者用心填上才會更動聽更感人。


這是我生病時隨便胡扯得來又好像有點甚麼的一篇東西。
可是裡面的確有一句話是我要送給一位在3月份生日的朋友,
希望他可以帶著開心去做自己喜歡的事情,衷心地祝福他做個快樂地球人。

Read more...

把不開心變成開心的一次體驗

>> Monday, March 15, 2010


首先要謝謝島本前輩,介紹我去這一次的大阪亞洲電影節。3天兩夜的行程好像3個星期的行程那麼累。這一次,主要是當兩位來自中國和香港的獨立電影導演的翻譯員,但是覺得自己比較像導遊,而且是一個甚麼地方都不知道的導遊。

三天內,我從名古屋去了大阪出席亞洲電影節,在大阪的2天半內,穿梭奈良和京都,然後昨天晚上回到名古屋。見了很多人,見識了很多事,有很多事情想說,有很多故事想分享,也有很多照片想發表。由於太多了,所以我只好簡略地分享,待我稍微恢復元氣還是甚麼的時候再用分享吧。

因為已經把不開心的變成開心的是,所以只有開心的事:

1. 以導演的翻譯員身分出席電影節的開幕儀式。在開幕儀式時見到台灣電影《聽說》的導演鄭芬芬小姐,很開心。我主動去跟鄭導演打招呼,因為我覺得《聽說》真的是一部很好的電影,除了在部落格分享過這部電影,我真的很希望可以親口告訴她《聽說》很棒,我很期待她接下來的作品。結果我的小小夢想實現了,雖然那時的我很緊張。

2. 來日本後講最多粵語的一次。哈哈,其實也不是因為這樣而開心,而是可以認識到來自香港的Bono Lee李照興導演。他拍電影除了是因為興趣還有一個我覺得超酷的原因。Bono導演曾經是一名記者,目前任職北京一家出版社的創意總監,多重身分的他,也是雜誌的專欄作家,時事評論員,影評人,電台主持人,文化運動推廣者等等身分。從事了多年的文字創作工作,他覺得文字已經無法更具體地表現他対某些事情的想法,因此他開始了用電影來寫文字。他很沈默,不太喜歡說話但並不會讓我覺得有距離感。當他的導遊,我可以很輕鬆也不需要可以製造話題。當聊到他的作品時,他是絕對地滔滔不絕。

3. 京都很有意思。雖然只在那裡逗留了半天,我已經迫不及待想要安排下一次去京都的時間表。一個城市可以同時擁有傳統和現代兩方面的平衡,她沒有東京的擁擠,沒有大阪的雜亂,沒有名古屋的空蕩,是繼橫濱後讓我有很強烈想再次重遊的地方。

4. 我學會了把耳朵關上,減少外來者侵入我耳朵和思想,然後減少了會讓我很想罵人的衝動。有一種人,很有深度,不說話也好像說了很多話。有一種人,不斷地說話,是人肉噪音製造機。有一種人,他帶路走錯了方向你不會怪他,反而會相信他,繞了很多路才走到目的地,你還是會感謝他。有一種人,就算走対了方向,你也不想跟在他的後面,寧願自己走錯路。有些人的謝謝,不用說出口,你會感受到他對你的感激。可是有些人只會甚麼都用錢,就算是出之於好意,但也必須在別人拒絕後停止那膚淺的行為,因為硬硬把錢塞進來的舉動,很噁心。這兩種人這一次是以同一個身分出席活動,但他們讓我知道了,就算你的作品再優秀,我也鄙視你的為人。

果然,來自同一個大地的人,都逃不了讓我討厭的同樣個性。並不想一直竹竿打翻整膄船的人,但為甚麼每一次令我討厭的人都是來自同一個大地呢?所以為甚麼來到國外後,我不太願意承認我的血源其實是來自他們那一個大地,因為不在那個大地出生的我們,和他們並不一樣。慶幸我是來自讓人喜歡的馬來西亞。

Read more...

Hina-Matsuri ひな祭り

>> Wednesday, March 3, 2010

ひな祭り(Hina-Matsuri) is a Japanese festival which is held on March 3rd every year. This is a day to pray for young girl's growth and happiness. I celebrated the festival with my home stay family and some of their friends. They displayed a set of dolls (Hina-Ningyo) at the corner side of their living room, and i took plenty of photos. This set of dolls is an heirloom of my home-stay family and has been handing down from generation to generation for more than 30 years.

If you are interested to know more about the dolls and history of this festival, please visit here: About Hinamatsuri
p/s: the colors of these pictures doesn't look good after i compressed the file size. If you would like to see more pictures, kindly visit my facebook photo album.

Read more...

目標の光

>> Tuesday, March 2, 2010

Impossible is nothing!
Just do it!
第一個是Adidas的tagline。第二個是Nike的tagline。
突然想到這兩個tagline而已,跟以下我想講的好像有關係又好像沒有。

在等待入學,所以讓自己無所事事,允許自己暫時浪費時間,好好休息充電。然後,我是不是應該開始計畫修士課程後的目標呢?目前的我,只規劃了未來兩年的事情,兩年後的我會是怎樣,應該繼續念書,就職還是?畢竟,我很少不知道自己要的是甚麼,就算心中有一個譜,可是還沒填上音符,依然會讓我感到不安。

很想做一些有意義的事情。希望可以用自己的雙手,対自己的國家,人民和社會有點貢獻。看似很偉大,不可能實現的目標,可是身為一個前媒體從業者和現任媒體研究生,我的確是抱著這樣的一個希望。也不希望我成長的母國繼續墮落,繼續埋沒人才。

目標の光

有時候,目標看似很模糊,很灰暗。其實每一個目標的頂上都有刺眼的陽光照耀着,也許肉眼看不見,但它們都會是明亮的。只要你肯投出那一顆球,就有進球的可能性,有的人一擊既中,有的人百發百中,無論需要嘗試多少次,不放棄或者是換個投球的角度和方法,一定會成功。

其實,很多人(我認識的外國人,從我口中認識了馬來西亞)都很羨慕我生長在這樣的一個國家。溫暖又美麗的熱帶國,語言天分優秀的民族,多元文化看似很有趣的社會等等。希望有一天,我可以像現在這樣透過更大的管道讓世界各地更多的人認識馬來西亞。不過,大前提是我們的馬來西亞先不要讓自己的人民失望。

Read more...

  © Free Blogger Templates Wild Birds by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP